Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
27 avril 2010 2 27 /04 /avril /2010 05:35

L’Islam fondamentaliste serait directement issu de la propagande nazie en direction du monde arabe

par Allan Hall en poste à Berlin, pour le quotidien londonien The Telegraph


Article publié le 21 Avril 2010


Traduction : Objectif-info

Selon un ouvrage qui vient d’être publié, il faut rechercher les racines de l’Islam fanatique dans les messages radiophoniques d’Hitler diffusés dans le monde arabe au cours de la seconde guerre mondiale

"Votre seul espoir de salut, c’est de détruire les Juifs avant qu'ils ne vous détruisent !" disait Hitler dans un message diffusé en 1942 un peu partout au Moyen-Orient pour courtiser le monde arabe, entre mille autres philippiques.

Dans une émission conçue pour provoquer un soulèvement antisémite, il déclarait : "Un grand nombre de Juifs qui vivent en Égypte ont des fusils et des munitions, les Polonais, les Grecs et les Arméniens aussi. "

"Des Juifs du Caire ont même demandé aux autorités britanniques de mettre des mitrailleuses en batterie sur les toits de leurs maisons".

Ces émissions nazies de l’époque constituent un chapitre largement dissimulé de l'histoire de la guerre, jusqu'à la mise à jour de ces retransmissions par un universitaire américain qui estime qu'elles ont alimenté des troubles permanents au Moyen-Orient.

"Le conflit entre Israël et les Palestiniens aurait pris fin il y a bien longtemps s’il n’avait pas été influencé par une haine des juifs intransigeante, assise sur la religion. Cette haine était mise en musique par des propagandistes nazis qui apportaient leur expérience ; les islamistes l’ont reprise à leur compte sous diverses formes," affirme Jeffrey Herf, un professeur d'histoire de l'université du Maryland.

Dans son nouvel ouvrage, "La propagande nazie à destination du monde arabe", M. Herf souligne que les propagandistes nazis ont proposé un message soigneusement ajusté aux préjugés existants.

"Le fondamentalisme islamique, tout comme le totalitarisme européen du 20ème siècle, était un mélange d’éléments très anciens et très modernes, et il le demeure.

"C'est également une mixture de certains courants indigènes issus de l'histoire de l'Islam et de la haine de la démocratie, du libéralisme et des Juifs, qui était au cœur de national-socialisme."

M. Herf a découvert 6.000 retransmissions, produites sous l’autorité du ministre de la propagande Joseph Goebbels et envoyées dans l’ensemble du monde arabe de 1939 à 1945.

Les transcriptions de ces émissions ont été effectuées à l'ambassade américaine du Caire pendant la guerre, et classifiées comme documents confidentiels à Washington jusqu'en 1977. Mais ce n’est qu'il y a deux ans qu’un universitaire, M. Herf, a pu accéder à ces dossiers.

Les Nazis s’appuyaient sur ces émissions de radio traduites en arabe pour diffuser leur propagande en raison des taux d’analphabétisme élevé dans le monde arabe de l’époque. Les détenteurs d’un poste de radio étaient peu nombreux à l’époque, mais on pouvaient écouter ces émissions dans des cafés et des souks qui drainaient beaucoup de monde.

"Cette campagne de propagande constitue un chapitre important de l'histoire de la guerre," a affirmé M. Herf.

"Le langage de la propagande arabe élaboré en temps de guerre à Berlin a été une étape significative dans la longue histoire du nationalisme arabe et de l'Islam radical militant." 
Partager cet article
Repost0

commentaires

A
<br /> Bevakasha, Aschkel<br /> <br /> <br />
Répondre
A
<br /> Merci Ellie pour l'info<br /> <br /> <br />
Répondre
A
<br /> Juste une petite précision par rapport à la traduction de ce texte : il est important de préciser que la version originale du texte est l'anglais et que le mot "libéralisme" a, en France, une<br /> signification très particulière qui n'est pas celui que les autres pays du monde donnent à ce mot. La France donne au libéralisme un sens de doctrine économique, conséquence directe du capitalisme,<br /> alors que dans les autres pays, le mot "libéralisme" implique le sens original du terme, c'est à dire l'esprit de liberté, et s'applique au niveau social plutôt qu'au niveau économique. C'est<br /> important pour bien comprendre le sens du texte.<br /> <br /> <br />
Répondre

Traducteur/translator

 

 

France  ISREAL  English

Recherche

logo-lien-aschkel-copie-1.jpg

 

France  ISREAL  English
Traduire la page:
By
retour à l'acueil

------------------------------------- 

 

Communication and Information

 

Vous souhaitez 

- proposer un article ?
 - communiquer une info ?

Contactez la rédaction

bOITE-a-mail.jpg

-------------------------------

 

Nous remercions par avance tous ceux

qui soutiendront le site Aschkel.info

par un don

icone paypal

Paiement sécurisé


Consultez les dossiers

Archives

Mon livre d'or

 

 Livre_dor

 


 

Visites depuis la création du site


visitors counter

Catégories